Diccionario de frases útiles / guiá de conversación en español - ruso para comer en Rusia
| Frase en español | Frase en ruso (transliteración con letras latinas) |
Frase en ruso
(en cirílico) por ejemplo, para enseñar en un papel |
| ¡Hola! | Zdrástvuite | Здравствуйте |
| Por favor | Pozhálusta | Пожалуйста |
| Gracias | Spasíba | Спасибо |
| ¿Dónde está el restaurante? | Gde restorán? | Где ресторан? |
| ¿Dónde está la cafetería? | Gde café? | Где кафе? |
| Tengo hambre (= quiero comer) | Ia jochú iest | Я хочу есть |
| Tengo sed (= quiero beber) | Ia jochú pit | Я хочу пить |
| Estoy lleno | Ia syt | Я сыт |
| Estoy bién | Ia v poriádke | Я в порядке |
| Me gusta la cocina rusa / italiana / japonesa / española / mexicana / internacional / europea / china | Mne nrávitsia russkaia / italianskaia / yaponskaia / ispanskaia / mexicanskaia / evropeiskaia / kitaiskaia kújnia | Мне нравится русская / итальянская / японская / испанская / мексиканская / европейская / китайская кухня |
| Me gusta | Mne nrávitsia | Мне нравится |
| No me gusta | Mne ne nrávitsia | Мне не нравится |
| Soy vegetariano | Ia veguetariánets | Я вегетарианец |
| Soy diabético | Ia diabétic | Я диабетик |
| No como ... | Ia ne iem ... | Я не ем ... |
| No puedo comer ... | Mne nelziá iest ... | Мне нельзя есть ... |
| (esto es) Rico | (eto) Fkusno | (это) Вкусно |
| ¿Cuánto cuesta? | Skolka stóit? | Сколько стоит? |
| ¿Hay más barato? | A yest deshévle? | А есть дешевле? |
| Necesito ... | Mne nuzhno ... | Мне нужно |
| ¿Puede traer un café? | Mózhno cófe? | Можно кофе? |
| ¿Cuánto cuesta un vaso de té? | Skolka stóit chai? | Сколько стоит чай? |
| Esto está frio | Eto jolódnoie | Это холодное |
| ¿Se puede calentar esto? | Mozhno eto podogret? | Можно это подогреть? |
| ¿A qué hora es ... ? | Va stolka? | Во сколько ... ? |
| ¿Está abierto? | Atkryta? | Открыто? |
| Comida | Edá | Еда |
| Bebida | Napítok | Напиток |
| Desayuno | Závtrak | Завтрак |
| Comida (almuerzo) | Obiéd | Обед |
| Cena | Uzhin | Ужин |
| Cocina | Kújnia | Кухня |
| Comedor | Stolóvaia | Столовая |
| Cerrado | Zatkryta | Закрыто |
| Bufet libre | Shvedskiy stol (="mesa sueca") | Шведский стол |
| Suficiente, basta | Jvátit | Хватит |
| Trozo, pedazo | Cusók | Кусок |
| Carta | Meniú | Меню |
| Cocinero | Póvar | Повар |
| Camarero | Ofitsiánt | Официант |
| Camarera | Ofitsiántka | Официантка |
| La cuenta | Schiot | Счёт |
| El cambio | Sdacha | Сдача |
| No tengo cambio | U menia net sdachi | У меня нет сдачи |
| Propina | Chaievýe | Чаевые |
| Sí | Da | Да |
| No | Niet | Нет |
|
Vajilla, utencilios de cocina, muebles |
||
| Plato | Tarelka | Тарелка |
| Vaso | Stakán | Стакан |
| Taza | Chashka | Чашка |
| Lata | Banca | Банка |
| Botella | Butylca | Бутылка |
| Copa | Bocal | Бокал |
| Cuchara | Lozhka | Ложка |
| Tenedor | Vilka | Вилка |
| Cuchillo | Nozh | Нож |
| Cenicero | Pépelnitsa | Пепельница |
| Servilleta | Salfetka | Салфетка |
| Sartén | Scavarodka | Сковородка |
| Casuela | Castriúlia | Кастрюля |
| Olla | Gorshók | Горшок |
| Cenicero | Pépelnitsa | Пепельница |
| Mesa | Stol | Стол |
| Silla | Stul | Стул |
| Butaca | Kreslo | Кресло |
|
Nombres de los platos |
||
|
Las descripciones y los nombres de los platos típicos rusos puede leer en la página de comida rusa |
||
| Primer plato | Pérvoe bliúdo | Первое блюдо |
| Segundo plato | Vtoroe bliúdo | Второе блюдо |
| Postre | Desert | Десерт |
| Sopa | Sup | Суп |
| Consomé, caldo | Bulión | Бульон |
| Tortilla | Yaíshnitsa, amlet | Яичница, омлет |
| Ensalada | Salat | Салат |
| Té | Chai | Чай |
| Café | Cófe | Кофе |
| Vino | Vinó | Вино |
| Cerveza | Piva | Пиво |
| 1 Cerveza | Odnó Piva | Одно пиво |
| 2 Cervezas | Dva Piva | Два пива |
| 3 Cervezas | Tri Piva | Три пива |
| Bocadillo | Buterbrod | Бутерброд |
| Entremeses | Zakuski | Закуски |
| Bombón | Konfeta | Конфета |
| Dulces | Sládosti | Сладости |
| Chocolate | Shokolat | Шоколад |
| Empanada | Pirog | Пирог |
| Pinchos | Shashlyk | Шашлык |
| Kebab | Shaverma (en San Petersburgo) | Шаверма |
| Kebab | Shaúrma (en Moscú) | Шаурма |
| Helado | Morózhenoie | Мороженое |
| Pastel | Pirózhnoe | Пирожное |
| Pastas | Pechénie | Печенье |
| Tarta | Tort | Торт |
| Macedonia | Fruktovy salat | Фруктовый салат |
| Requesón | Tvórog | Творог |
| Nata agria | Smetana | Сметана |
| Kefir (yogurt agrio para beber) | Kefir | Кефир |
| Salsa | Sóus | Соус |
| Blinis (creps) | Bliný | Блины |
| Mermelada | Varénie | Варенье |
| Crema | Crem | Крем |
| Pizza | Pizza | Пицца |
| Sushi | Sushi | Суши |
|
Nombres de los productos de alimentación |
||
| Carne | Miaso | Мясо |
| Cerdo | Svínina | Свинина |
| Vacuno | Goviádina | Говядина |
| Pollo | Kúritsa | Курица |
| Cordero | Baránina | Баранина |
| Pescado | Ryba | Рыба |
| Arenque | Seliódka | Сельдь, селедка |
| Salmón | Losos | Лосось |
| Trucha | Forel | Форель |
| Atún | Tunets | Тунец |
| Caviar | Ikrá | Икра |
| Esturión | Osiótr | Осётр |
| Calamares | Calmary | Кальмары |
| Soja | Sóya | Соя |
| Leche | Malakó | Молоко |
| Yogurt | Yógurt | Йогурт |
| Agua | Vadá | Вода |
| Con gas | S gázam | С газом |
| Sin gas | Bez gaza | Без газа |
| Con limón | S limónam | С лимоном |
| Zumo | Sok | Сок |
| Pan | Jlep | Хлеб |
| Una barra de pan | Batón jleba | Батон хлеба |
| Un trozo de pan | Cusók jleba | Кусок хлеба |
| Queso | Syr | Сыр |
| Embutido | Kalbasá | Колбаса |
| Aceite | Masla | Масло |
| Mantequilla | Masla | Масло |
| Mariscos | Moreprodúkty | Морепродукты |
| Huevo | Yaitsó | Яйцо |
| Miel | Miót | Мёд |
| Sal | Sol | Соль |
| Azucar | Sájar | Сахар |
| Harina | Mucá | Мука |
| Arroz | Ris | Рис |
| Pasta | Macarony | Макароны |
| Setas | Gribi | Грибы |
| Champiñones | Shampiniony | Шампиньоны |
| Frutas | Fruktý | Фрукты |
| Manzana | Yábloko | Яблоко |
| Pera | Grusha | Груша |
| Melocotón | Pérsik | Персик |
| Albaricoque | Abricós | Абрикос |
| Melón | Dynia | Дыня |
| Sandía | Arbúz | Арбуз |
| Naranja | Apelsín | Апельсин |
| Limón | Limón | Лимон |
| Fresa | Clubnica | Клубника |
| Frambuesa | Malina | Малина |
| Guinda | Víshnia | Вишня |
| Legumbres | Ovoschi | Овощи |
| Cebolla | Luc | Лук |
| Patata | Kartoshka | Картошка |
| Zanahoria | Morkov | Морковь |
| Pepino | Oguréts | Огурец |
| Tomate | Pomidor | Помидор |
| Col | Capusta | Капуста |
| Coliflor | Tsvetnaia capusta | Цветная капуста |
| Remolacha | Sviókla | Свёкла |
| Ajo | Chesnok | Чеснок |
| Guisantes | Goróshek | Горошек |
| Judias | Fasol | Фасоль |
| Espinacas | Shpinat | Шпинат |
| Rábano | Redís | Редис |
| Olivas | Alifki | Оливки |
|
Frase en español |
Frase en ruso |
Frase en ruso (en cirílico) |
| ¡Hola! | Zdrástvuite | Здравствуйте |
| Por favor | Pozhálusta | Пожалуйста |
| Gracias | Spasíba | Спасибо |
| ¿Dónde está la caja? | Gde kassa? | Где касса? |
| ¿Dónde está la estación? | Gde vokzál? | Где вокзал? |
| Un billete a Moscú. | Odín bilét do Moskvý | Один билет до Москвы |
| Dos billetes a San Petersburgo. | Dva bileta do Peterbúrga | 2 билета до Петербурга |
| ¿A qué hora sale el trén? | Vo skólko otjódit póezd? | Во сколько отходит поезд? |
| ¿A qué hora llega? | Vo skólko prijódit póezd? | Во сколько приходит поезд? |
| ¿Qué número de vagón? | Kakoi nómer vagona? | Какой номер вагона? |
| ¿Qué andén? | Kakaia platforma? | Какая платформа? |
| ¿Cuánto cuesta? | Skolka stóit? | Сколько стоит? |
| ¿Cuánto cuesta un billete? | Skolka stóit bilét? | Сколько стоит билет? |
| ¿Hay de más baratos? | A yest deshévle? | А есть дешевле? |
| ¿La comida está incluída? | Eda vkluchená? | Еда включена? |
| Para un tren nocturno | Na nochnoy poezd | На ночной поезд |
| Para un tren diurno | Na dnevnói póezd | На дневной поезд |
| El tren más rápido | Samy bistry póezd | Самый быстрый поезд |
| El billete más barato | Samy deshiovy bilet | Самый дешевый билет |
| El mejor tren | Samy luchshy póezd | Самый лучший поезд |
| Tren de cercanías | Elektríchka | Электричка |
| Flecha Roja | Krásnaya Strelá | Красная Стрела |
|
Nota: sobre otros trenes entre Moscú y San Petersburgo, lea en la página "Tren entre Moscú y San Petersburgo". |
||
| Un compartimento de 2 literas (1 clase) | Es Vé (dvujméstny) | СВ (двухместный) |
| Un compartimento de 4 literas (2 clase) | Kupé | Купе |
| Vagón con literas sin compartimentos | Plazkart | Плацкарт |
| Vagón con asientos | Sidiáchy vagón | Сидячий вагон |
|
Nota: sobre tipos de vagones en los trenes rusos, lea en la página "Tren entre Moscú y San Petersburgo". |
||
| Litera de abajo | Nízhniaia polka | Нижняя полка |
| Litera de arriba | Vérjniaia polka | Верхняя полка |
| Todos en el mismo compartimento | Vsé v odnóm kupé | Все в одном купе |
| No cerca del lavabo | Ne riádom s tualétom | Не рядом с туалетом |
| Tren | Póezd | Поезд |
| Vagón | Vagón | Вагон |
| Billete | Bilet | Билет |
| Precio | Tsená | Цена |
| Empleado del trén (hay en cada vagón) | Provodník | Проводник |
| Empleada del trén | Provodnítsa | Проводница |
| Por favor, déme la ropa de cama. | Výdaite belió, pozháluista. | Пожалуйста, выдайте белье. |
| Nota: normalmente la cama ya está hecha. Pero en algunos trenes (los más baratos) la empleada puede dar o "vender" la ropa de cama para que los pasajeros la hagan por su cuenta. Puede costar 2-3 Euros. | ||
| No hay otra manta? | Net li eschió odeiála? | Нет ли еще одеяла? |
|
Nota: normalmente cada litera tiene su manta, pero por si hace frío... |
||
| Puede traer un té? | Mózhno chaiú? | Можно чаю? |
| ¿Cuánto cuesta un vaso de té? | Skolka stóit chai? | Сколько стоит чай? |
| Nota: los empleados del tren, normalmente, hacen un té para los pasajeros y lo llevan al compartimento (si se pide). En los trenes de muy larga distancia los mismos pasajeros hacen su propio té, utilizando un calentador de agua en el vagón (es gratis), los pasajeros llevan su propio té y azúcar, pero también se puede comprar al empleado. El té (normalmente negro con azúcar y limón) es la bebida nacional rusa y lo toman todo el día. | ||
| ¿Dónde está el vagón-restaurante? | Gde vagón-restorán? | Где вагон-ресторан? |
| ¿A qué hora llegamos a Krasnoyársk? | Va skolka priyédem v Krasnoyársk? | Во сколько приедем в Красноярск? |
|
Nota: si Ud. tiene que salir en una ciudad que no es final del trayecto, puede preguntar a que hora es la parada en esta ciudad, normalmente encontrará el horario de paradas (en ruso) en el vagón. |
||
| Me llamo: | Meniá zovút ... | Меня зовут ... |
| Soy de España (Madrid) | Ya iz Ispánii (Madrída) | Я из Испании (Мадрида) |
| ¿De dónde es? | Otkuda vy? | Откуда Вы? |
| Un gusto de conocerle | Priátna poznakómitsa | Приятно познакомиться |
HAMBRIENTOS DE TURISMO RUSO