DICCIONARIO

TU CASA RUSA

DICCIONARIO

Diccionario Español-Ruso

Diccionario de frases útiles / guiá de conversación en español – ruso para comer en Rusia

Frase en español Frase en ruso
(transliteración con letras latinas)
Frase en ruso (en cirílico)
por ejemplo, para enseñar en un papel
¡Hola! Zdrástvuite Здравствуйте
Por favor Pozhálusta Пожалуйста
Gracias Spasíba Спасибо
¿Dónde está el restaurante? Gde restorán? Где ресторан?
¿Dónde está la cafetería? Gde café? Где кафе?
Tengo hambre (= quiero comer) Ia jochú iest Я хочу есть
Tengo sed (= quiero beber) Ia jochú pit Я хочу пить
Estoy lleno Ia syt Я сыт
Estoy bién Ia v poriádke Я в порядке
Me gusta la cocina rusa / italiana / japonesa / española / mexicana / internacional / europea / china Mne nrávitsia russkaia / italianskaia / yaponskaia / ispanskaia / mexicanskaia / evropeiskaia / kitaiskaia kújnia Мне нравится русская / итальянская / японская / испанская / мексиканская / европейская / китайская кухня
Me gusta Mne nrávitsia Мне нравится
No me gusta Mne ne nrávitsia Мне не нравится
Soy vegetariano Ia veguetariánets Я вегетарианец
Soy diabético Ia diabétic Я диабетик
No como … Ia ne iem … Я не ем …
No puedo comer … Mne nelziá iest … Мне нельзя есть …
(esto es) Rico (eto) Fkusno (это) Вкусно
¿Cuánto cuesta? Skolka stóit? Сколько стоит?
¿Hay más barato? A yest deshévle? А есть дешевле?
Necesito … Mne nuzhno … Мне нужно
¿Puede traer un café? Mózhno cófe? Можно кофе?
¿Cuánto cuesta un vaso de té? Skolka stóit chai? Сколько стоит чай?
Esto está frio Eto jolódnoie Это холодное
¿Se puede calentar esto? Mozhno eto podogret? Можно это подогреть?
¿A qué hora es … ? Va stolka? Во сколько … ?
¿Está abierto? Atkryta? Открыто?
Comida Edá Еда
Bebida Napítok Напиток
Desayuno Závtrak Завтрак
Comida (almuerzo) Obiéd Обед
Cena Uzhin Ужин
Cocina Kújnia Кухня
Comedor Stolóvaia Столовая
Cerrado Zatkryta Закрыто
Bufet libre Shvedskiy stol (=”mesa sueca”) Шведский стол
Suficiente, basta Jvátit Хватит
Trozo, pedazo Cusók Кусок
Carta Meniú Меню
Cocinero Póvar Повар
Camarero Ofitsiánt Официант
Camarera Ofitsiántka Официантка
La cuenta Schiot Счёт
El cambio Sdacha Сдача
No tengo cambio U menia net sdachi У меня нет сдачи
Propina Chaievýe Чаевые
Da Да
No Niet Нет
Vajilla, utencilios de cocina, muebles
Plato Tarelka Тарелка
Vaso Stakán Стакан
Taza Chashka Чашка
Lata Banca Банка
Botella Butylca Бутылка
Copa Bocal Бокал
Cuchara Lozhka Ложка
Tenedor Vilka Вилка
Cuchillo Nozh Нож
Cenicero Pépelnitsa Пепельница
Servilleta Salfetka Салфетка
Sartén Scavarodka Сковородка
Casuela Castriúlia Кастрюля
Olla Gorshók Горшок
Cenicero Pépelnitsa Пепельница
Mesa Stol Стол
Silla Stul Стул
Butaca Kreslo Кресло
Nombres de los platos
Las descripciones y los nombres de los platos típicos rusos puede leer en la página de comida rusa
Primer plato Pérvoe bliúdo Первое блюдо
Segundo plato Vtoroe bliúdo Второе блюдо
Postre Desert Десерт
Sopa Sup Суп
Consomé, caldo Bulión Бульон
Tortilla Yaíshnitsa, amlet Яичница, омлет
Ensalada Salat Салат
Chai Чай
Café Cófe Кофе
Vino Vinó Вино
Cerveza Piva Пиво
1 Cerveza Odnó Piva Одно пиво
2 Cervezas Dva Piva Два пива
3 Cervezas Tri Piva Три пива
Bocadillo Buterbrod Бутерброд
Entremeses Zakuski Закуски
Bombón Konfeta Конфета
Dulces Sládosti Сладости
Chocolate Shokolat Шоколад
Empanada Pirog Пирог
Pinchos Shashlyk Шашлык
Kebab Shaverma (en San Petersburgo) Шаверма
Kebab Shaúrma (en Moscú) Шаурма
Helado Morózhenoie Мороженое
Pastel Pirózhnoe Пирожное
Pastas Pechénie Печенье
Tarta Tort Торт
Macedonia Fruktovy salat Фруктовый салат
Requesón Tvórog Творог
Nata agria Smetana Сметана
Kefir (yogurt agrio para beber) Kefir Кефир
Salsa Sóus Соус
Blinis (creps) Bliný Блины
Mermelada Varénie Варенье
Crema Crem Крем
Pizza Pizza Пицца
Sushi Sushi Суши
Nombres de los productos de alimentación
Carne Miaso Мясо
Cerdo Svínina Свинина
Vacuno Goviádina Говядина
Pollo Kúritsa Курица
Cordero Baránina Баранина
Pescado Ryba Рыба
Arenque Seliódka Сельдь, селедка
Salmón Losos Лосось
Trucha Forel Форель
Atún Tunets Тунец
Caviar Ikrá Икра
Esturión Osiótr Осётр
Calamares Calmary Кальмары
Soja Sóya Соя
Leche Malakó Молоко
Yogurt Yógurt Йогурт
Agua Vadá Вода
Con gas S gázam С газом
Sin gas Bez gaza Без газа
Con limón S limónam С лимоном
Zumo Sok Сок
Pan Jlep Хлеб
Una barra de pan Batón jleba Батон хлеба
Un trozo de pan Cusók jleba Кусок хлеба
Queso Syr Сыр
Embutido Kalbasá Колбаса
Aceite Masla Масло
Mantequilla Masla Масло
Mariscos Moreprodúkty Морепродукты
Huevo Yaitsó Яйцо
Miel Miót Мёд
Sal Sol Соль
Azucar Sájar Сахар
Harina Mucá Мука
Arroz Ris Рис
Pasta Macarony Макароны
Setas Gribi Грибы
Champiñones Shampiniony Шампиньоны
Frutas Fruktý Фрукты
Manzana Yábloko Яблоко
Pera Grusha Груша
Melocotón Pérsik Персик
Albaricoque Abricós Абрикос
Melón Dynia Дыня
Sandía Arbúz Арбуз
Naranja Apelsín Апельсин
Limón Limón Лимон
Fresa Clubnica Клубника
Frambuesa Malina Малина
Guinda Víshnia Вишня
Legumbres Ovoschi Овощи
Cebolla Luc Лук
Patata Kartoshka Картошка
Zanahoria Morkov Морковь
Pepino Oguréts Огурец
Tomate Pomidor Помидор
Col Capusta Капуста
Coliflor Tsvetnaia capusta Цветная капуста
Remolacha Sviókla Свёкла
Ajo Chesnok Чеснок
Guisantes Goróshek Горошек
Judias Fasol Фасоль
Espinacas Shpinat Шпинат
Rábano Redís Редис
Olivas Alifki Оливки

 

Frase en español

Frase en ruso
(transliteración con letras latinas)

Frase en ruso (en cirílico)
por ejemplo, para enseñar en un papel

¡Hola! Zdrástvuite Здравствуйте
Por favor Pozhálusta Пожалуйста
Gracias Spasíba Спасибо
¿Dónde está la caja? Gde kassa? Где касса?
¿Dónde está la estación? Gde vokzál? Где вокзал?
Un billete a Moscú. Odín bilét do Moskvý Один билет до Москвы
Dos billetes a San Petersburgo. Dva bileta do Peterbúrga 2 билета до Петербурга
¿A qué hora sale el trén? Vo skólko otjódit póezd? Во сколько отходит поезд?
¿A qué hora llega? Vo skólko prijódit póezd? Во сколько приходит поезд?
¿Qué número de vagón? Kakoi nómer vagona? Какой номер вагона?
¿Qué andén? Kakaia platforma? Какая платформа?
¿Cuánto cuesta? Skolka stóit? Сколько стоит?
¿Cuánto cuesta un billete? Skolka stóit bilét? Сколько стоит билет?
¿Hay de más baratos? A yest deshévle? А есть дешевле?
¿La comida está incluída? Eda vkluchená? Еда включена?
Para un tren nocturno Na nochnoy poezd На ночной поезд
Para un tren diurno Na dnevnói póezd На дневной поезд
El tren más rápido Samy bistry póezd Самый быстрый поезд
El billete más barato Samy deshiovy bilet Самый дешевый билет
El mejor tren Samy luchshy póezd Самый лучший поезд
Tren de cercanías Elektríchka Электричка
Flecha Roja Krásnaya Strelá Красная Стрела
Nota: sobre otros trenes entre Moscú y San Petersburgo, lea en la página “Tren entre Moscú y San Petersburgo“.
Un compartimento de 2 literas (1 clase) Es Vé (dvujméstny) СВ (двухместный)
Un compartimento de 4 literas (2 clase) Kupé Купе
Vagón con literas sin compartimentos Plazkart Плацкарт
Vagón con asientos Sidiáchy vagón Сидячий вагон
Nota: sobre tipos de vagones en los trenes rusos, lea en la página “Tren entre Moscú y San Petersburgo“.
Litera de abajo Nízhniaia polka Нижняя полка
Litera de arriba Vérjniaia polka Верхняя полка
Todos en el mismo compartimento Vsé v odnóm kupé Все в одном купе
No cerca del lavabo Ne riádom s tualétom Не рядом с туалетом
Tren Póezd Поезд
Vagón Vagón Вагон
Billete Bilet Билет
Precio Tsená Цена
Empleado del trén (hay en cada vagón) Provodník Проводник
Empleada del trén Provodnítsa Проводница
Por favor, déme la ropa de cama. Výdaite belió, pozháluista. Пожалуйста, выдайте белье.
Nota: normalmente la cama ya está hecha. Pero en algunos trenes (los más baratos) la empleada puede dar o “vender” la ropa de cama para que los pasajeros la hagan por su cuenta. Puede costar 2-3 Euros.
No hay otra manta? Net li eschió odeiála? Нет ли еще одеяла?
Nota: normalmente cada litera tiene su manta, pero por si hace frío…
Puede traer un té? Mózhno chaiú? Можно чаю?
¿Cuánto cuesta un vaso de té? Skolka stóit chai? Сколько стоит чай?
Nota: los empleados del tren, normalmente, hacen un té para los pasajeros y lo llevan al compartimento (si se pide). En los trenes de muy larga distancia los mismos pasajeros hacen su propio té, utilizando un calentador de agua en el vagón (es gratis), los pasajeros llevan su propio té y azúcar, pero también se puede comprar al empleado. El té (normalmente negro con azúcar y limón) es la bebida nacional rusa y lo toman todo el día.
¿Dónde está el vagón-restaurante? Gde vagón-restorán? Где вагон-ресторан?
¿A qué hora llegamos a Krasnoyársk? Va skolka priyédem v Krasnoyársk? Во сколько приедем в Красноярск?
Nota: si Ud. tiene que salir en una ciudad que no es final del trayecto, puede preguntar a que hora es la parada en esta ciudad, normalmente encontrará el horario de paradas (en ruso) en el vagón.
Me llamo: Meniá zovút … Меня зовут …
Soy de España (Madrid) Ya iz Ispánii (Madrída) Я из Испании (Мадрида)
¿De dónde es? Otkuda vy? Откуда Вы?
Un gusto de conocerle Priátna poznakómitsa Приятно познакомиться

 

SUBIR